# Spanish translation of ganeti debconf message. # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ganeti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ganeti@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-07 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates/versioned.templates:1001 msgid "Abort ${package} removal?" msgstr "¿Cancelar la eliminación de ${package}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates/versioned.templates:1001 msgid "" "You are attempting to remove ${package}, but it seems that the running " "Ganeti version is still ${version}." msgstr "Está intentado eliminar ${package}, pero parece estar ejecutándose " "La versión de Ganeti es ${version}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates/versioned.templates:1001 msgid "" "This can happen if you upgrade the ganeti package to a new minor version, " "but have not run `gnt-cluster upgrade' yet. Removing ${package} will cause " "Ganeti to stop functioning correctly." msgstr "Esto puede suceder si actualizas el paquete ganeti a una nueva versión menor, " "pero no ha ejecutado `gnt-cluster upgrade' aún. Eliminar ${package} hará que " "Ganeti deje de funcionar correctamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates/versioned.templates:1001 msgid "" "It is highly recommended to abort removal now and upgrade your cluster " "before removing ${package}." msgstr "Es altamente recomendable cancelar la eliminación ahora y actualizar tu cluster " "antes de eliminar ${package}."